石头兄,送你一首诗 作者:林子


 

 海浪喧哗(《Break, break, break》)

 【惊悉好友石头兄溘然辞世,大恸。献上英国诗人丁尼生一首诗,以寄托心中之哀痛与永远的怀念。】

 哗啦,哗啦,哗啦,
    冲上阴冷的礁石,啊海浪!
    愿我的语言能够表达
    埋藏心底的惆怅。

 啊,那渔夫的男孩多么愉快,
    与姊妹一起游戏呼喊;
    啊,那年轻的水手多么愉快,
    且引吭高歌且荡舟海湾。
 
    庄严的船队在进发
    驶向山下的海港;
    可那消失了的柔荑的轻抚
    与那静默了的声音竟在何方!

 哗啦,哗啦,哗啦,
    冲着巉岩的跟脚,啊海浪!
    可那逝去的温柔美好时光
    再也不回我的身旁。

                   

阿尔弗雷德•丁尼生(也译邓尼生,A.L .Tennyson),英国维多利亚时代最受欢迎的诗人。《Break, break, break》作于1834年,寄托了丁尼生对亡友哈勒姆的哀思。 “break”,意为 “破碎”。

 

 


华夏知青网不是赢利性的网站,所刊载作品只作网友交流之用
引用时请注明作者和出处,有版权问题请与版主联系
华夏知青网:http://www.hxzq.net/
华夏知青网络工作室