古诗今译——插曲五段篇 作者:孙尔台


【插队日记系列】

古诗今译
    ——插曲五段篇

 来自秋天的风是个劲敌,
    不畏秋叶冷风中自强。
    匆匆归于那初升的秋月散寒凉之意,
    难道又必须一扫新年欢乐时的曙光。
    风萧萧兮于瑟瑟琴声苍茫中迷茫,
    而世人闻之彷然成徨。

 我可曾留心记忆对否,
    用双手去轻拂那洁白的飞雪,
    阳光映在古诗与名书之上,
    在那春日暖风吹开窗户之前不禁做些趣文与辞章,
    仿佛甚至察觉再往前走的途中已无法丈量。

 转眼却是那又一难见景象,
    枯叶残柳于阳光之西倾东斜的茫茫又茫茫的原野上,
    一年四时四季层层青青的青色似渔船谷米在水乡。
    那河水轻轻拍打堤岸将那柳花堆成一行行,

 犹如五条新年金龙风中起波浪,
    却原来无非野花的芬香于秋月的疏影之上。
    飞来六龙与十凤在月宫苦苦饮酒,
    更有那无数的功德之名却口传不能扬。

 当第二篇为《拾零》时少一少年的秋千在那岁月中愁荡,
    寂静的寞云在更加高深又更高深的愁思于无量之中。
    悲切之呼,吾人只能结缘于那窗棂之前看着残风吹月亮的光。

 

当年不便直抒胸臆,故采取隔两个字读一个音的办法来写,还原后为:


                   ——插队五周年纪念

 秋风劲,
    秋风强。
    归初秋寒意,
    又一年时光,
    萧瑟声中人彷徨。

 曾记否,
    手拂白雪映诗书,
    春风窗前做文章,
    甚觉前途无量。

 却又见,
    残阳西斜茫茫野,
    四季青青渔米乡。
    水拍岸柳成行。

 五年风波,
    却无花香月影。
    六十月苦,
    更无功名传扬。

 二十少年千岁愁,
    寂寞更深深思量。
    悲呼,只缘窗前残月光。

              (作于1973年秋)

 

感谢众博友的抬爱,兹将抛砖引来之玉敬录如下:

李勉博友留玉

 秋风劲,秋风强,
    二十年少枉倚窗。
    韶华岂容抛田头,
    踌躇焉得存彷徨。
    花香浓,月影长,
    何日复诵明月光。
    安得天籁传佳音,
    不负今日留此殇。

 

跋山老人留玉

 青春蹉跎苦时光
    二十年少露锋芒
    古诗今译谱一曲
    华发重温有余香


孙尔台文集:http://www.hxzq.net/showcorpus.asp?id=136

 


华夏知青网不是赢利性的网站,所刊载作品只作网友交流之用
引用时请注明作者和出处,有版权问题请与版主联系
华夏知青网:http://www.hxzq.net/
华夏知青网络工作室