诠释四川话
作者:散白雾
|
|||||
诠释四川话
两个四川人到北京旅游,在公车上看地图,甲:“我们先杀到天安门,然后再杀到中南海...” 乙:“要得,我们就按到你说的路线一路杀过切。”不幸被同车群众举报,下车后即被扭送至公安机关,交代了N小时情况后才被放出。
成都是一座来了就不想走的城市, 但近来这个口号逐渐变成了, 锤子敲窗逃生, 果然多人立马用自带的锤子砸窗而逃。 请看转载的以下报道: 成都公共汽车燃烧事件后 央视记者问幸存者:车上有锤子吗? 幸存者:有个锤子! 幸存者:莫得,有个锤子的锤子! 央视记者:什么?还有两个锤子? 幸存者:唉呀,有个铲铲! 记者:铲子?那也可以用来砸窗子啊? 幸存者:砸个锤子的窗子哦! 央视记者:是砸窗子不是砸锤子 幸存者:唉呀,我跟你说个锤子! 幸存者:有个毛线! 央视记者:哦,怪不得燃的那么快!
越读越能找到感觉,一遍读完复读,更感二人的对话乃川话经典,戏剧性、幽默性不输京腔,胜过沪语。可惜不曾在蓉多住,仅通“锤子”,尚不通“铲铲”、“毛线”之词义,更不能领会其在川话中的妙用。哪位仁兄给解释、演绎一下? 老马你个川耗子浪个不开腔了?
孤略寡闻了, 锤子之显意与隐意是很明确的, 铲铲(四川耗子发音成"穿穿"), 也有相近意思. 举例: 比如说见啥也不啥的事, 西北人(包括河南人)说: 毬不毬蛋不蛋的. 四川人可能说: 简直是个锤子, 或说真是个铲铲哦(请正宗耗子指正), 只是铲铲的隐含意不及锤子放肆. 不过, 北方人说一事算了可能说: 算毬了, 四川人也一样说算毬了而不会说"算锤子了", 这就是实际运用上的差异. 而毛线老子真的就不晓得了. 四川湖南湖北人口中的老子与北方人口中的老子很有不同, 北方的老子就是有爹的意思,而南方人口中的老子更多的北方人口中的"哥儿们"的意思, 尤其到武汉长沙重庆这些地方, 听到18岁大姑娘开口也是"老子如何", 你就会有"别有一番风味"的感觉, 别以为这位大姑娘有风尘味, 只是顺口说油了吧. 这是男女之别. 至于儿子和老子, 我一同班同学说:"我爸送老子到学校来的." 北方人大概还不至于如此言及老爸的吧.
| |
|